Sunday 28 November 2010

length 10.5m width 22.5m の 巨大 パッチワーク




private of tamaki niime.



お友達の小東風彩 さんの展覧会にお邪魔
15cm四方の布=播州織をここまでしちゃうんだから 凄い というか エグイ
言い方を変えれば 播州織をこよなく愛する人 とも 云える

しかしかし この人ほんとにスゴイ人で

アントニオ・ガウディ芸術大賞 を受賞したり
エコール・ド・パリ最高芸術勲章 を授与されたり
タイ王国文部大臣賞 を受賞する等等

挙げれば切がないからこの三つで勘弁して下さい

とにかく 孫が8人も居るスーパーばーちゃん
ていっても58歳 まだまだバリバリ  な  レディ です

パワーあるよぉ この人は

ちなみに この展覧会は 今日で終わりました。









length1 width2 , iketeru ba-chan!! , majide?




Many a little makes a mickle.




thank you very much...

vest regards,

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com


Saturday 27 November 2010

久々 coat



works of tamaki niime.



長らく制作していなかったコートなるものの制作
生地はタツ 綿 ヌキ ウール の Big size shawl を解体したモノ

ついでに自織ショールもご一緒に pasha

でも 今日の THE CROWN は 桂安
彼は香港出身のバッグ&サイクルパッカー
日本の都道府県全てを自転車で巡り
日本のイケテル伝統文化に根付いたモノを全て見て回り
将来的には それらのモノをpicし香港で販売したい
だから 自力地道に 自分の足で見て回っていると言っていた
どこでどうやって知ったのか
そのうちの一つが tamaki niime だったそうだ
久々に正々堂々天才的真正面さを持ったヤバイ人に出会った
そんな人にココを見たかったから兵庫県に来た。と言われて テンション上がらないわけがない
さすがに僕たちは彼に付いて行けないから tamaki niime shawl を桂安のお供に見送った

どこから来たの?という問いに
沖縄から来たよ と・・・ 何事もなかったかのように言ってのけた
スゲー!!と言った僕たちの言葉に
なにもすごくないよぉ! と 照れくさそうに 軽く微笑んだ彼の底知れぬパワーに
終始二人 完全に完敗でした。

だって・・・チャリですよ!チャリ!!







view length5 , goodnice guy! , suge~





I saw the superman.





thank you very much...

vest regards,

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com


Wednesday 24 November 2010

自織 shawl 少しづつ





works of tamaki niime.



理想のモノへと確実に近づいている。





after weaving and before washing,



after wash,

view width6 , This is very interesting!!!!!!!!!!! , yabai!!





weaving like knit.





thank you very much...

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com


Monday 22 November 2010

ハイスペック mama 2woman





work of tamaki niime.



安部太一さんの small mag で コーヒーを嗜みながら・・・

さて 今日はお店お休みでした。
本日は楽しみにしていた フクギドウ さんにお邪魔!

http://www.fukugi-do.com/
  http://fukugido.exblog.jp/

そこには とてつもない機能をもったママ二人が生息していました

mama1 頭文字Mさん は 決して止まない大雨のような人
でもその純度100%な清水は訪れる人々を潤していました

mama2 頭文字Oさん は シュッと咲いた 新鮮な野菜のような人
純度の高い清水に寄り添いながら凛々しく佇ずんでいました

半ば自然の恵み的な二人のいる そのお店は とても賑わっていた

マジ半端ねーテンションなんだけど・・・

とにかく 12月私たちの作品も彼女たちが居る園に入園させて頂く事になりました
仲良くできるか心配だけど わが子たちを宜しくお願いします

次ぎ行くときは 月森のホットケーキ・・・よろしくっす!

しかしかし T夫妻もサプライズミーティング な ワンヤワンヤな一日でした。




view width9 length8 , Good tension!! , ugege~





Sincere womama!!






thank you very much...

vest regards,

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com


Thursday 18 November 2010

rasox と LE MONDE




private of tamaki niime.




今日はの~んびりとした一日でした
午後 3時くらいに plug store Tさん と 奥さん が
shawl pic のため ご来店
楽しみにしていた 靴下も一緒に

そして 間もなく TATA Yさん ご来店

Tご夫婦はshawl の pic
Yさんは 風邪気味で ウロウロ
僕は 靴下選び

そして 途中 寒い中niime ソファーに座り 皆で漫談
というよりは ほとんど僕の独壇場
わりと思ったコトを口に出してしまう性分
嘘や建前は嫌だから 真実を本音で話そう
その結果 毒説と取られる可能性もあったり

そんな中 Tさんの奥さんは不思議な空気感を持った人だなぁと思った
奥さんが笑うとなぜか空気が和む そんな気がした

今日はこっそりスペシャル な モノ や コト に出会えた一日だった

とにかにかく 明日からの靴下選びが 楽しみで仕方ない。




view width1 , Good socks! , owow~





Dimly.





thank you very much...

vest regards,

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com


Sunday 14 November 2010

3/3 6\6 引き揃い ミックス織





works of tamaki niime.



昨晩の格闘後の今日は 60/1 を 遊ぶ

tamaki niime が発想し創作してきた 今までの ショール以上に

軽くて柔らかい ショール を 意識しTE 制作に取り組んだ 
今日はドロッパーが落ちることも少なく 終始順調に
想像通りの 表情を織り上げることができました

スリップバランス もいい感じです

つづく・・・






view width4 length1 , this is happy! super!! , tanoshisugiru~





New creation and construction,






thank you very much...

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com


三大要素 の 一つ




works of tamaki niime.



出来上がったモノにあーだこーだ言うのは簡単だけど

織組織
織密度
織色柄

その三要素を理解しないと あーだこーだ言いようが無いのが生地というものである
と師匠が教えてくれた

中でも ドビー織機を所有するものにとって 織組織 は
まず始めに 通らないといけない登竜門 であり

生地の おもしろさ を牛耳っているのも 織組織 であるから
それを覚えるのは 必須 で 必死

生地を作る者  ドビーを操作する者にとっては一番楽しいところでもある

二人の師匠の背中を追う若輩者な僕は 目を × にして 取り組んではいるが
まだまだ 先は長く まだまだ 奥が深い... ha~

経験あるのみっす!





view width1 , organizational chart , uwaha~



to be continued...





thank you very much...

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com


Friday 12 November 2010

デイリー レア スニーカー





private of tamaki niime.




ずっと履けるベタなスニーカーが欲しいなぁ
と思っていたら この子 と 出会った

コンバース オールスターLo スエード の 黒

通常ラバーになっている
トゥの部分もスエードってのがありそで無いから Like

ともかく どの洋服にでも相性が良さそうなルックスが良い
久々に履き潰し甲斐のあるアイテムに出会えた気がする。





view widthree , Looks good , nice~





Wonderful meeting!






thank you very much...

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com


Wednesday 10 November 2010

niime textile 略して ニメテキ




works of tamaki niime.




たとえ 無意識だとしても そこには必ず意識が存在する
顕在意識 と 潜在意識 の 間

潜在意識を軸に 時を忘れ 織にのめり込む

ドープなモノやコトって そういうところから生まれんだろうなぁ
と 我に返り 実感する

モノを作りまくってる創り手がそれを手に取り見たとき
度肝を抜くような モノ を 創りたい。











width2 lengthree , this is beautiful , wao!




Astonishment...






thank you very much...

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com


Wednesday 3 November 2010

お披露目式後 の バーベキュー




work and private of tamaki niime.


播州織工業組合加入式 アンド 力織機導入お披露目会
皆様のご協力ご足労により無事終えることができました
謹んでお礼申し上げます。

さてて その後 身内でバーべ9
徐々に寒さが増していく・・・中
みんな 楽しんでくれていたと感じています
ここで集まってくれた猛者のご紹介
PLUG な Tさん
繊研新聞 な Kさん
Nothing Special な Yさん
ink な Oさん
OKD な Oさん
小円織物 な Kさん
神戸マッチ な Sさん
Trunk Store な Hさん
コピーライター な Nさん
税理士 な Tさん
牧場経営 な Fさん な 面々

それぞれの独色がわきあいに流れていた
また一つ芽生え 育つきっかけもできた

あなたの楽しみは何ですか?
僕の楽しみはこんな感じです

しかしかし 皆さんお疲れした!










view width6 , Good companion! , samuTanoshi~






Goodnice Man!Woman!







thank you very much...

vest regards,

589 nishiwaki nishiwaki city hyogo 677-0015 JAPAN TelFax 0795 38 8113
Contact tamakiniime@gmail.com